Click here to open it in Google Translate. From there, you can choose Welsh, French, Arabic, Urdu, Kurdish, Polish — or many more using the dropdown at the top.
These are AI-generated translations. They won’t be perfect — but I hope they help widen the circle of connection.
An immersive, inclusive, and sensory-rich arts project in early-stage development
Laying the foundations for Bouillabaisse 2.0 and beyond.
A living, layered space — testing belonging, participation, and creative access.
Early ideas, frameworks, and fragments — in motion.
A gathering. A meal. A moment to imagine what it means to belong.
This is not storytelling. This is story-making — with food, language, technology, and care.
I’m currently immersed in a six-month R&D process exploring what I’m calling Experiential Democracy — a new approach to participatory events shaped by immersive technology, AI, and human presence. At its core is the development of an access ecology framework, where care, creativity, and inclusion are structurally interwoven, not added on.
✧ Prefer a clearer map?
Visit the Notebook/Overview Bridging Connections and Beyond page for a more digestible breakdown of the project’s aims, frameworks, and questions — each in collapsible sections for ease of navigation.
A self-portrait in fragments. Drawn by my son when he was sixteen. Annotated with layers of identity, experience, and access I carry into the Bridging Connections project
The full transcript of each bubble is available in the Vimeo video description — and as a plain text file here — for screen reader access, and for anyone who may find the handwritten text difficult to read.
Bridging Connections / Bouillabaisse 2.0:
Early-stage development of a sensory-rich, accessible, and barrier-breaking immersive experience—serving a Welsh Bouillabaisse to explore belonging, communication, and connection in a kind, safe environment.
With deep thanks to Immersive Arts UK for supporting this work through their “Experiment” strand.
Gyda diolch o galon i Gelfyddydau Ymdrochol am gefnogi’r gwaith hwn drwy’u rhaglen “Arbrofi”.